#116: julmusiik, a wontersan an frinjer ütj seerien

För’t letst feer uun’t juar 2018 jaft at noch ens weler en betj julmusiik, uk bi Franziska uun Wat en Leedji fortelt, Mareike ferklaaret, wan a daar tatsechelk weler linger wurd an Marret an Hauke snaake am lidj ütj (fernseen-) seerien, huarmä ham so auer a juaren irgenthü frinj wurden as – wat do wilems uk bal siar dee, wan jo seerien tu aanj gung.

Aapelkuuk

Jüst nü, diar at weler iarer jonk wurt an uk ale früchten rip san, do kön’m uk gud ens weler en kuuk baag. Een faan min favoriiten as diarbi en gans ianfach aapelkuuk. Jam brük ianfach bluat trii aapler, meel, margariine, baagpolwer, en mase soker an waniljesoker. Jam nem 250 g meel, ian teeskaas baagpolwer ian pak waniljesoker, 75 g soker, 150 g margariine an tau skaaser weeder. Mikse jam det tup tu dii an du jam det iin uun … „Aapelkuuk“ weiterlesen

#109: a föft nofember, kuuken an Tipperary

Wi werke föl mä ingelsk arke dai of konsumiare föl medien üüb ingelsk. Diarbi feit ham det ian of öler wurd, spreegwurd of musiikstak mä. Das weg dreit ham bi üs bal ales diar am, wat wi so mäfüngne haa: wat tu’n bispal stäänt beeft a riim „Remember, remember the fifth of november“, huaram as wat so ianfach üüs „a piece of cake“ an wat hee „The Long Way to Tipperary“ tu bedüüden?